Translation Work
FROM PERSIAN INTO ENGLISH
Books
Boys of Love, a Novel by Ghazi Rabihavi. University of Wisconsin Press. Under Contract. Forthcoming 2023. Print.
I’ll Be Strong for You, a Novel by Nasim Marashi. Astra House. April 06, 2021. Print. Original, Tehran: Cheshmeh Publications: 2015. Print.
Earlier excerpts published under the title Fall Is the Last Season of the Year in The Puritan, Oct 15th, 2018, and National Translation Month, September 9th, 2017. Online.
The Book of Tehran, an Anthology. Fereshteh Ahmadi, ed. Multiple Translators. My Translation: “Betrayal” by Azardokht Bahrami. UK: Comma Press. April 2019. Print.
Our Homeland Iran. Photographs by Nasrollah Kasraian, Persian text by Nasrollah Kasraian and Ziba Arshi, English text by Poupeh Missaghi. Tehran: Mehrvista Publishing House. 2012. Print.
The Qashqa’i. Photographs by Nasrollah Kasraian, Persian text by Nasrollah Kasraian and Ziba Arshi, English text by Poupeh Missaghi. Tehran: Mehrvista Publishing House. 2011. Print.
Bombay Rain, Short Story Collection. Payam Yazdanjoo. Tehran: Cheshmeh Publications: 2017. Ongoing
“Mantra” from this collection was published in Copper Nickel, Fall Issue, 2017.
“Bombay Rain” from this collection was published in Denver Quarterly, Spring Issue 2014.
Vanity, a Novella. Ehsan Norouzi. Tehran: Cheshmeh Publications: 2007. Ongoing
Shorter Pieces
Translation of writings by several queer residents of Tehran. On the Streets of Tehran portfolio. Stranger’s Guide Journal. June 2021. Print.
“The Photographer’s Notes: Maybe One Day You’ll Become Somebody,” Nonfiction by Nasrollah Kasraian, Timber Journal. Issue 10.2. Summer 2020. Online.
“Desiring and Refuting Nostalgia,” Essay Excerpt by Mohsen Namjoo, Asymptote: Spring Issue, 2019. Online.
Fall is the Last Season of the Year, Excerpt, Novel by Nasim Marashi. The Puritan. October 15th, 2018. Online.
“Ismael, Excerpt from a Long Poem,” by Reza Baraheni. Asymptote: Summer Issue, 2018. Online.
“The Photographer’s Notes: How Did You Spend Your New Year Holidays?” Nonfiction by Nasrollah Kasraian. Quarterly West. Issue #94, Summer Issue. June 2018. Online. Nominated for Pushcart Prize.
“The Photographer’s Notes: Khosrow from the Other Side of the World; The Neighbor; and Bijan and I,” Nonfiction by Nasrollah Kasraian. Asymptote: Spring Issue, 2018. Online.
“Mantra,” Short Story by Payam Yazdanjoo. Copper Nickel: Fall Issue, 2017. Print.
Fall is the Last Season of the Year, Excerpt, Novel by Nasim Marashi. National Translation Month. September 9th, 2017. Online.
“A Pit, a Hallucination,” Short Story by Soudabeh Ashrafi. National Translation Month. September 9th, 2017. Online.
“The Trip that Did Not Happen” by Mahmoud Dowlatabadi. Special Feature on Literature from Banned Countries. Asymptote: April Issue., 2017. Online.
“Kambiz Derambakhsh, Literary Series.” Interview with Kambiz Derambakhsh. Asymptote: Spring Issue, 2017. Online.
“An Open Letter to the American People” by Pouria Alami. Asymptote Blog: February 13th, 2017. Online.
“A Map of the Artist’s Mind.” Interview with Jinoos Taghizadeh. Asymptote: Fall Issue, 2016. Online.
“The Persian Edifice of Catch 22,” by Ehsan Norouzi. Asymptote Blog: May 11th, 2016. Online.
“Memories.” Interview with photographer Peyman Hooshmandzadeh and its translation. Asymptote: Spring Issue, 2016. Online.
“Report of a Public Hanging,” by Vali Khalili. Asymptote: Spring Issue, 2016. Online.
“A Son’s Story,” Excerpt from Imam Mousa Sadr’s Biography, by Habibe Jafarian. Asymptote: Winter Issue, 2016 Online. Nominated for Pushcart Prize.
“Bombay Rain,” by Payam Yazdanjoo. First published in Denver Quarterly. Republished in The Parsagon Review: July 28th, 2014. Online.
“Bombay Rain,” by Payam Yazdanjoo. Denver Quarterly, Spring Issue, 2014. Print.
“Totally Harmless, Reading Coffee Cups on Freud’s Couch in Tehran,” by Pouria Alami. World Literature Today: Spring Issue, 2014. Print.
In Praise of the Women of My Homeland, Subtitles. Film by Bahman Motamedian. 2011. Unscreened.
Alba, CD booklet. Music by Nour Ensemble. Tehran: Hermes Records. 2005. Print.
Endless Vision, CD booklet. Music by Hossein Alizadeh, Jivan Gasparyan, and Hamavayan Ensemble. Tehran: Hermes Records. 2005. Print. Nominated for the 2006 Grammy Awards, World Music Category.
Other Translations
An Owl, a Garden & the Writer, a film by Sara Dolatabadi. Subtitles. Forthcoming
Joonam, a Family History, a film by Sierra Urich. Subtitles. 2019-2020
The Old Road, a Film by Manijeh Hekmat. Subtitles. 2018
Summer Light, a Film by Sara Dolatabadi. Subtitles, 2017
Dystopia, a play by Mohammad Rezaee Raad. Director: Mohammad Aghebati. November 2014
FROM ENGLISH INTO PERSIAN
Books
Paris, France, by Gertrude Stein. Tehran: Goman Publishing House. Forthcoming. Print.
The Cry of the Sloth, by Sam Savage. Tehran: Markaz Publications. Spring 2020. Print.
Firmin, by Sam Savage. Tehran: Markaz Publications. 2021, Edition 18; 2019-2020, Editions 11-17; 2018, Editions 5-10; 2017, Editions 1-4. Print.
Time was soft there, by Jeremy Mercer. Tehran: Markaz Publications. 2018, Edition 6; 2017, Edition 5; 2016, Edition 2-4; 2015, Edition 1. Print.
Monsieur Pain, by Roberto Bolaño. Tehran. Chesmeh Publications. 2017, March. Print.
Last Evenings on Earth, by Roberto Bolaño. Tehran: Cheshmeh Publications. 2012, Nov. Edition 2; 2010, June Edition 1. Print.
Young Austerlitz, by W. G. Sebald (Pocket Penguins Series). Tehran: Tandis Publications. 2012. Print
Summer in Algiers, by Albert Camus (Pocket Penguins Series). Tehran: Tandis Publications. 2012. Print.
Amulet, by Roberto Bolaño. Tehran: Cheshmeh Publications. [Banned from publication by the Iranian Ministry of Culture and Guidance]. 2011
Time was soft there, by Jeremy Mercer. Tehran: Markaz Publications. [Banned from publication by the Iranian Ministry of Culture and Guidance]. 2007
Happiness makeover, by M.J. Ryan. Tehran: Morvarid Publications. 2006. Print.
Great Filmmakers, Young Audiences. Essay Collection. Amir Ahmadi Arian, ed. Co-translator. Tehran: Farabi Cinema Foundation. 2005. Print.
Living and Working in America: a survival handbook, by David Hampshire. Co-translator. Tehran: Eshtiyagh Publications. 2003. Print.
Paris, France, by Gertrude Stein. Tehran: Goman Publications. Forthcoming.
The Skating Rink, and Amulet, by Roberto Bolaño. Tehran: Cheshmeh Publications. Forthcoming.
The 3 A.M. Epiphany, Uncommon Writing Exercises, by Brian Kiteley. Tehran: Cheshmeh Publications: [accepted]. Ongoing
The Tango Singer, by Tomas Eloy Martinez. Tehran: Cheshmeh Publications: [accepted]. Ongoing
Shorter Pieces
“Il Duce’s Portraits,” by Italo Calvino. Tehran: Dastan Magazine: Summer Issue, 2017. Print.
“Home,” an excerpt from John Berger’s And Our Faces, My Heart, Brief as Photos. Tehran: Revayat Magazine: Spring Issue, 2017. Print.
“Farther Away” by Jonathan Franzen. Tehran: Revayat Magazine: Winter Issue 2017. Print.
“The Dive,” short story by Pedro Nova. Co-translated with Spanish translator Nazanin Mehrad. Asymptote: Summer Issue, 2016. Online.
“What I Do When I Write,” interview with Hisaye Yamamoto. Dastan Magazine: Issue 67, July, 2016. Print.
“Lai Yuen,” short story by Lee Wai-Yi. Dastan Magazine: Issue 65. April, 2016. Print.
“Catch 22, A Novel of Its Time,” translation of a summary of the introduction to the book by Malcolm Bradbury. Arman-e Emrooz Newspaper: March 8, 2016. Print.
“Guantanamo,” by Frank Smith, translation into English by Vanessa Place, translation of an excerpt and the introduction to the book. Tehran: Sorkhosiah: Dec. 4, 2014. Online.
“Poetics of Trespass,” by Erik Enderson, translation of an excerpt and interview with the author. Tehran: Sorkhosiah: August 15, 2014. Online.
“I Know Many Songs but I cannot Sing,” by Brian Kiteley, translation of an excerpt and notes for the novel. Sorkhosiah: March 26, 2014. Online.
“Flowers” by Raul Zurita. Sorkhosiah: January 13, 2014. Online.
Long-term Projects
Subtitles Translations of Documentary Films for Manoto, London-based Persian TV channel. 2017-2019.
Whitman Web. Analysis Translator with the Persian team for Whitman Web. A fifty two-week project translating Whitman's “Song of Myself,” along with its analyses into nine languages. Run by Iowa University International Writing Program and Walt Whitman Archive. Online. https://iwp.uiowa.edu/whitmanweb/en/about and http://iwp.uiowa.edu/whitmanweb/fa/about. 2012 Oct-2013 Oct